Blog

Гујон у интервјуу за мађарски недељник Мандинер рекао због чега Србија дуго чека на улазак у ЕУ

Гујон-у-интервјуу-за-мађарски-недељник-Мандинер-рекао-због-чега-Србија-дуго-чека-на-улазак-у-ЕУ
Гујон у интервјуу за мађарски недељник Мандинер рекао због чега Србија дуго чека на улазак у ЕУ

Директор Канцеларије за јавну и културну дипломатију Арно Гујон оценио је у интервјуу за утицајни мађарски недељник Мандинер да то што Србија и поред импресивног економског раста и бројних реформи не напредује брже ка чланству у Европској унији јасно показује да пријем у Европску унију није само питање економије, већ и политике и геополитичких интереса.

Гујон је у интервјуу истакао да је Србија остварила значајан економски напредак у последњој деценији. Подсетио је да је БДП Србије између 2020. и 2025. растао просечно четири одсто годишње, што је чак 2,5 пута брже од просека ЕУ, и да по тим економским параметрима парира са државама које имају највећи раст у ЕУ попут Ирске и Пољске.

„Све то јасно показује како улазак Србије у Европску унију није питање економије, већ пре свега политике и геополитике. Цео Западни Балкан, са својих 15 до 18 милиона становника, „кап је у мору“ у поређењу са 450 милиона грађана ЕУ, и не би донео никакву драматичну промену ни демографски, ни политички, ни економски када би нас све одједном примили“, нагласио је Гујон, додавши да је „Србија данас економски и реформски на далеко вишем нивоу и много спремнија него што су то биле Бугарска или Румунија када су постале чланице Европске уније“.

Управо зато, наводи Гујон, политичка питања, попут односа Београда и Приштине, често коче процес проширења. Он је подсетио да је Приштина више пута одбила да преговара са српском владом и да није испунила обавезе из 2013. о формирању Заједнице српских општина.

„Иако испуњавање поглавља 35 не зависи само од нас, него и од Приштине, забрињава што се неке европске државе гласно позивају на међународно право и суверенитет, али то очигледно не важи када је реч о Србији и њеној покрајини Косову и Метохији“, рекао је Гујон.

Поводом чињенице да је Европска унија отворила са Србијом посебно поглавље 35, које се тиче Косова и Метохије, и да од решавања тог питања зависи цео процес приступања, Гујон је поручио: „ЕУ не може да тражи од нас да признамо независно Косово, када ни пет њених чланица Шпанија, Словачка, Румунија, Грчка и Кипар о томе не желе ни да разговарају.“

У интервјуу за Мандинер Гујон је указао и на то да процес приступања повремено износи на површину неспоразуме, па је зато посебно важно што Србија тесно сарађује са Мађарском, јер „ова земља и овај народ разумеју Србију“.

На сугестију новинара Мандинера да би управо блиски односи Србије и Мађарске могли бити прећутна политичка препрека српској интеграцији, јер Брисел не жели да Орбанова политика добије још једног савезника, Гујон је одговорио да када би то било тачно, онда би то било кратковидо.

„Идеологије долазе и одлазе, за 50 година о свету ћемо мислити потпуно другачије него сада. Али националне државе и културе остају с нама, и ако их ујединимо у савез, само можемо бити јачи. То је била визија Европе Шарла де Гола, а не неког чудног, лево-либералног клуба,“ закључио је Гујон.

Veštačka inteligencija i kriza stvarnosti u javnoj diplomatiji

faith-in-the-digital-age:-how-ai-and-social-media-are-shaping-the-future-of-global-diplomacy
Faith in the Digital Age: How AI and Social Media Are Shaping the Future of Global Diplomacy

Nova era diplomatije – bez zajedničke istine?

U svetu u kome informacije putuju brže nego ikada, a tehnologije kao što je veštačka inteligencija (AI) omogućavaju masovno kreiranje sadržaja, jedno od najvažnijih oruđa diplomatije — poverenje u činjenice — nalazi se pod ozbiljnom pretnjom. Ulogu tu ne igra više samo politička retorika, već i algoritmi, botovi i deepfake tehnologije koje sve češće oblikuju javnu svest i međudržavne odnose.

Digitalna propaganda i domaći izazovi

U regionu zapadnog Balkana, gde istorijsko nasleđe, etnička pitanja i regionalne tenzije i dalje često određuju političke odnose, upotreba AI u širenju dezinformacija može imati dalekosežne posledice. Zamislite situaciju u kojoj se na društvenim mrežama pojavi lažni video visokog funkcionera iz Srbije ili Bosne i Hercegovine koji izgovara politički zapaljivu izjavu. Iako se kasnije utvrdi da je u pitanju lažna snimka, šteta je već načinjena – poverenje je poljuljano, emocije su uzburkane, a diplomatski odnosi dovedeni u pitanje.

Paralelne stvarnosti u virtuelnom prostoru

AI sistemi već danas omogućavaju korisnicima da budu izloženi isključivo onim informacijama koje potvrđuju njihove postojeće stavove. Ovo stvara tzv. „mehure informacija“, u kojima različite društvene grupe veruju u potpuno različite verzije iste stvarnosti. Kada građani jedne zemlje veruju u lažne tvrdnje o drugoj zemlji, postaje mnogo teže postići diplomatsko razumevanje ili kompromis.

U domaćem kontekstu, to može značiti dodatno udaljavanje javnog mnjenja od realnog političkog dijaloga. Na primer, ako AI alati „nahrane“ publiku sadržajem koji iskrivljuje stavove susednih država, biće sve teže objasniti javnosti zašto je neka saradnja neophodna ili korisna.

Reakcije državnih institucija – borba protiv senki

Ministarstva spoljnih poslova širom sveta, pa i u Srbiji, suočavaju se sa novim izazovima — kako reagovati na sadržaje koji su očigledno lažni, a opet imaju veliki uticaj na javnost? Da li demantovati, kada to često samo dodatno širi vidljivost lažnih informacija? Ili ćutati, rizikujući da se laž prihvati kao istina?

Borba za istinu u eri AI više nije samo pitanje tehnike, već i strategije, brzine reakcije i medijske pismenosti.

Kako dalje?

U svetu u kome se sve više gubi poverenje u informacije, diplomatija mora da pronađe nove načine da održi kredibilitet. To podrazumeva:

  • Razvoj digitalnih veština kod državnih službenika
  • Uvođenje AI alata za detekciju dezinformacija
  • Aktivniju ulogu u edukaciji građana o medijskoj pismenosti
  • Regionalnu saradnju u borbi protiv digitalnih manipulacija

U suprotnom, rizikujemo da javna diplomatija, umesto alata za izgradnju poverenja među državama, postane još jedan front u borbi za dominaciju nad stvarnošću.


Zaključak:
Veštačka inteligencija donela je ogroman potencijal za razvoj i unapređenje društva, ali istovremeno stavlja na test osnovne vrednosti na kojima počiva savremena diplomatija – poverenje, transparentnost i istina. Ako kao društvo ne budemo spremni da se suočimo sa ovom novom realnošću, mogli bismo izgubiti mnogo više od tačnosti – mogli bismo izgubiti sam dijalog.

Ko je Igl, prvi AI Srbin?

 

Гујон: Србија је земља уметника, научника, и људи који стварају своју будућност

Гујон:-Србија-је-земља-уметника,-научника,-и-људи-који-стварају-своју-будућност
Гујон: Србија је земља уметника, научника, и људи који стварају своју будућност

Канцеларија за јавну и културну дипломатију потписала је Меморандум о сарадњи са креативно иновативним центром Ложионица. Како је изјавио директор Канцеларије Арно Гујон, циљ овог партнерства је да се подржи развој српске културне и креативне сцене кроз његову промоцију у свету.

Гујон је истакао да Ложионица није само један центар, већ симбол који показује да Србија не мора да бира између традиције и иновација и да може успешно да их повезује.

„Подржавати овакве пројекте значи веровати у Србију и њене људе. Морам да напоменем да је сектор креативних индустрија више него важан, јер је то доказ да Србија има будућност засновану на знању, култури и иновацијама. Овај сектор у претходним годинама чинио је између 5,8% и 6,3% БДП-а, док је извоз креативног сектора порастао за невероватних 80 одсто. То нису само бројке, то је одраз огромне енергије, знања и талента који постоји у Србији“, рекао је Гујон.

Он је додао да је један од задатака Канцеларије на чијем је челу,  међународна промоција оваквих иницијатива.

„Берлин је један од водећих европских центара креативних индустрија, и зато ћемо управо тамо, на Институту за културну дипломатију, представити Србију као поузданог и иновативног партнера. Желимо да свет упозна Србију не само као туристичку дестинацију, већ и као земљу уметника, научника и људи који стварају своју будућност“, навео је он.

Гујон је најавио и да је у плану да се на свечано отварање Ложионице, иначе првог центра креативних индустрија у Србији и региону, позову и инострани медији, како би се на лицу места уверили у њен значај и потенцијал и те информације пласирали у светским медијима.

Ана Илић директорка Ложионице и челница националне платформе Србија ствара истиче да је важно бити окружен партнерима који препознају значај и моћ креативности да унапређује модерно друштво.

”Стратешка сарадња и подршка Канцеларије за јавну и културну дипломатију важан је додатни искорак у правцу интернационализације наших капацитета, талената и идеја. Ложионица је много више од простора, она је замишљена као платформа која умрежава и истовремено брише границе између уметности, технологија и бизниса. Заједничким пројектима, резиденцијама, међународним разменама и стратешком промоцијом, показаћемо да Србија има снажан креативни потенцијал и да културна дипломатија није луксуз, већ неопходан алат савремене међународне комуникације”, каже Илић. 

Diplomatic portal

Launched in December 2015, by Belgrade initiative for Digital and Public Diplomacy, BIDD,  the Diplomatic Portal is a gateway to easily accessible information and certain online facilities at the service of diplomatic missions, consular posts and international organizations in Serbia.

It aims to be an important information channel from and for MFA Serbia and Foreign Diplomatic Missions in Serbia, increase interaction among the Diplomatic Corps, promote Public Diplomacy to Serbian citizens and serve as a platform for connecting diplomats living in Belgrade. In this newly updated version of the Diplomatic Portal, you will also find information about the latest news from the Ministry, diplomatic news from the Embassies and International Organizations, such as seminars, workshops, film festivals, sport tournaments or concerts that are of relevance to the Diplomatic Corps in Belgrade as well as National Days and Presentation of Credentials.

The Diplomatic Portal website https://diplomaticportal.bidd.org.rs  contains the following sections:

-News (directly from the MFA’s homepage)
– Directory of the Ministry Personnel
-Diplomatic events
-Latest News from the Ministry
-National Days
-Presentation of Credentials
-Diplomatic Guide
-Belgrade Guide-2015

While the portal will be up-dated regularly by the information, the diplomatic missions are also invited to update Diplomatic News, National Days, Presentation of Credentials modules regularly.

If you have any questions, feedback or requests for updates, send an e-mail to info@diplomaticportal.bidd.org.rs

A local spark, a global fire: Strait of Hormuz

It’s easy to overlook a narrow stretch of water on the world map—but the Strait of Hormuz is anything but insignificant. Located between the Persian Gulf and the Gulf of Oman, this slim maritime corridor—just 21 nautical miles wide at its narrowest point—serves as a vital artery for global energy flows. To put this into perspective, nearly 20% of the world’s oil supply—approximately 17 million barrels per day—flows through these waters. It’s not just oil, either. Massive volumes of liquefied natural gas (LNG) also rely on safe passage through the strait.

If this route were to be shut down—whether by war, politics or intentional blockade— the impact would be felt far beyond the region. It would be global, immediate, and deeply disruptive on multiple fronts: economic, geopolitical, and strategic.

Economic Shockwaves: More Than Just Rising Prices

The first and most obvious consequence would, of course, be skyrocketing energy prices. Countries like Saudi Arabia, Iraq, the UAE, and Kuwait move the bulk of their crude oil exports through Hormuz. A blockade would stop supply lines, pushing oil prices through the roof. Some analysts believe prices could surge beyond $150 per barrel if the closure were to last.

But this isn’t just a Gulf-region issue. Energy-hungry nations like India, Japan, South Korea, and especially China—major importers of Gulf oil—would feel the shock instantly. Even countries with backup oil supplies wouldn’t be safe for long. A longer shutdown could push already struggling economies into a serious downturn.

Geopolitical Chain Reactions

Let’s be frank—any closure would almost certainly involve Iran. Geographically and politically, Teheran holds a strong card here. Its Revolutionary Guard Corps (IRGC) has long warned it could shut down Hormuz if pushed too far, and their ships are already active and well-positioned in the region.

If that threat became reality, the U.S.—with its Fifth Fleet stationed nearby—would likely respond with force. European allies like the UK and France, along with regional powers like Saudi Arabia, wouldn’t sit this one out either. What starts as a blockade could escalate quickly into a wider regional conflict, potentially dragging in Bahrein, Yemen, and proxy forces. The result? A Middle East on edge, and international diplomacy under extreme pressure.

Beyond Oil: Trade Disruptions and Unsafe Seas

People often forget that Hormuz isn’t just an energy corridor. It’s also a busy trade route for countless other goods—everything from foodstuffs to industrial equipment. A shutdown would ripple across global shipping networks. Ship insurance would get much more expensive. Trade routes would have to change rapidly. Deliveries would be delayed, and entire supply chains could stall.

Shipping companies might avoid the region entirely, rerouting through longer, more expensive paths. Ports in the Red Sea or the Indian Ocean could serve as backups, but they aren’t equipped to handle sudden surges. Think of the 2021. Suez Canal blockage—now multiply the impact. That’s what we’re looking at.

Are There Alternatives? Yes… But They’re Not Enough

To be fair, some countries have tried to reduce their dependency on Hormuz. The UAE’s pipeline to the Gulf of Oman and Saudi Arabia’s line to the Red Sea offer partial workarounds. But let’s be clear: they cover only a fraction of the total flow that typically goes through Hormuz.

In a crisis, the international community would scramble to keep the strait open. NATO, regional coalitions, and perhaps even neutral actors would step in. There’d be more patrols, more diplomacy, and likely some intense behind-the-scenes negotiations—maybe through Oman, Switzerland, or another trusted mediator.

…to conclude

The closure of the Strait of Hormuz wouldn’t be some isolated regional flare-up—it would be a global emergency. Energy prices would jump, political tensions would rise, and the effects would be felt everywhere—from gas stations to grocery stores.

This possible crisis shows a bigger problem: the world still depends too much on risky, narrow routes. If we want to avoid this scenario, diversification, international cooperation, and proactive diplomacy aren’t optional—they’re essential.

Tamara Ocel

 

Conference “Diplomacy and Religion” at the French Institute in Belgrade

On June 16, 2025, the Belgrade Initiative for Public and Digital Diplomacy intended a thought-provoking conference titled “Diplomacy and Religion” at the French Institute in Belgrade bidd.org.rs+7bidd.org.rs+7bidd.org.rs+7.

🎙️ Event Highlights:

  • The event brought together diplomats, scholars, and religious leaders, fostering a conversation on how religion influences international relations and public diplomacy.

  • Speakers explored topics such as the role of religious identity in diplomatic engagement, strategies for interfaith dialogue, and the ethical dimensions of faith in global policy-making.

  • The program emphasized how religious values and institutions can shape both formal diplomatic channels and informal networks, especially in culturally diverse and regionally sensitive contexts.

Why It Matters:

  • Religious dynamics remain a powerful undercurrent in today’s global affairs—from shaping public sentiment to influencing state-to-state relations.

  • Understanding how various faith communities operate helps diplomats build bridges, manage tensions, and engage authentic cultural communication.

  • In places like the Balkans, where religion often overlaps with national identity, such insights are vital for mediators, cultural attachés, and NGOs aiming to design informed policies and outreach.

For the Reader:

Think of religion not just as a matter of belief, but as a component of soft power—a tool that can both facilitate dialogue and, if misunderstood, escalate conflict. This conference highlighted the importance of:

  1. Interfaith diplomacy: crafting respectful and inclusive spaces for exchange.

  2. Cultural literacy: diplomats gaining fluency in religious traditions and sensitivities.

  3. Ethical communication: aligning messaging with values of tolerance and mutual respect.

Predavanje: Diplomatija i religija

 

Konferencija “Diplomatija i religija” na Francuskom institutu

Tamara Ocel

Арно Гујон разговарао о КиМ са Тристаном Азбејем мађарским званичником задуженим за помоћ прогоњеним хришћанима

Арно-Гујон-разговарао-о-КиМ-са-Тристаном-Азбејем-мађарским-званичником-задуженим-за-помоћ-прогоњеним-хришћанима
Арно Гујон разговарао о КиМ са Тристаном Азбејем мађарским званичником задуженим за помоћ прогоњеним хришћанима

Током службене посете Мађарској, директор Канцеларије за јавну и културну дипломатију Арно Гујон састао се са Тристаном Азбејем, државним секретаром Владе Мађарске задуженим за помоћ прогоњеним хришћанима.

Гујон је истакао да га са Азбејем повезује не само иста мисија, већ и исто порекло; обојица су рођени у Француској, али су свој живот посветили заштити хришћана који страдају због своје вере, као и очувању њиховог достојанства, културе и духовног идентитета тамо где су најугроженији.

„Драго ми је што сам имао прилику да се сретнем са Тристаном Азбејем, човеком који, као и ја, верује да помоћ најугроженијима није само хуманитарна обавеза, већ и морална дужност. У времену када се прогон хришћана дешава у срцу Европе, на Косову и Метохији важно је да солидарност не остане само на речима, већ да буде показана конкретним делима“, поручио је Гујон.

Гујон је информисао Азбеја о вишедеценијском прогону српског православног становништва на Косову и Метохији као и о континуираном и системском уништавању и присвајању хришћанских верских објеката и сакралних споменика од стране албанских сепаратиста у јужној српској покрајни.

„Потребно је више међународне пажње, солидарности и истине о страдању Срба на Косову и Метохији“, закључио је Гујон.

Током службене посете Мађарској, директор Канцеларије за јавну и културну дипломатију Арно Гујон одржао је предавање студентима угледног Матхијас Корвинус Колегијума, који похађа више од 7.800 студената из читавог региона. Такође, дао је интервју за познату мађарску телевизију Хир ТВ и састао се са Золтаном Ковачем, портпаролом Владе Мађарске за међународну јавност и једним од водећих стратега комуникације у кабинету премијера Виктора Орбана.

Гујон у Будимпешти одржао предавање студентима угледног мађарског универзитета Матхијас Корвинус Колегијум

Гујон-у-Будимпешти-одржао-предавање-студентима-угледног-мађарског-универзитета-Матхијас-Корвинус-Колегијум
Гујон у Будимпешти одржао предавање студентима угледног мађарског универзитета Матхијас Корвинус Колегијум

Директор Канцеларије за јавну и културну дипломатију Арно Гујон, одржао је данас предавање о српско-мађарским односима на угледном Матхијас Корвинус Колегијуму у Будимпешти, који похађа преко 7.800 студената из целог региона.

На почетку обраћања, Гујон је истакао да је живећи две деценије у Србији увидео да је српско-мађарско пријатељство једна од најневероватнијих прича у историји Европе, од дугог историјског неповерења и сукоба, до искреног савезништва и дубоке сарадње.

„На чело Србије и Мађарске дошли су људи који су схватили да историја није ту да нас осуђује, већ да нас учи. Председници Виктор Орбан и Александар Вучић су различитог порекла, али исте визије. Представници два народа који су кроз историју били и на супротним странама али који данас стоје раме уз раме. Они су изградили мост не речима, већ делима“, рекао је Гујон.

Гујон је нагласио да је Мађарска данас стратешки, политички и економски партнер Србије.

„Веза две земље постаје све чвршћа. Раздаљина све мања. Гради се брза пруга Београд–Будимпешта, први пројекат тог обима у овом делу Европе. Мађарска чува српски гас у својим складиштима, а Србија јој помаже у прекопотребној енергетској диверзификацији. Мађарска је најгласнији савезник Србије у Бриселу. Она подржава проширење Европске уније у корист Србије“,закључује он.

Говорећи о бројним изазовима са којим се Европа данас сусреће, Гујон се осврнуо и на свеприсутну кризу идентитета, вредности и смисла која прети да европски континент уништи изнута.

„Европа која је некад стајала на стубовима породице, вере, културе и заједништва, данас се све више ломи под притиском WOKE идеологије где нестају полови, нестају нације, нестају традиционалне породице, а са њима нестаје човек каквог смо познавали. Истовремено, Европа је изложена великом таласу миграција. Не оним природним и контролисаним, већ оним диригованим и масовним“, упозорио је Гујон.

Он је рекао да се у таквом времену, појављују људи који не прихватају наметнути став да традиционалне вредности морају да нестану да би једна држава била модерна. Да ти људи не пристају на то да изгубе себе и свој идентитет.

„То су људи попут председника Вучића и премијера Орбана. Оба су предводници модерног европског суверенизма и оба су снажни гласови породичних и патриотских вредности. Они знају да не постоји суверенитет држава без храбрости њихових лидера да га бране. Зато су обојица на удару лево-либералних снага. Зато ово што видимо данас између Србије и Мађарске, није само партнерство. Није само политика. То је нова нада. То је модел и узор. Савез оних који су одлучили да ће сами писати своју судбину и да неће дозволити да им је други пишу у туђим канцеларијама“, закључио је Гујон.

Гујон је после предавања учествовао на панел дискусији Центра за европске студије овог универзитета на којој је говорио о будућности европског проширења на Западни Балкан. Предавање на Матхијас Корвинус Колегијуму било је намењено студентима који се већ данас образују да постану будући креатори јавних политика, лидери у привреди, дипломате и доносиоци одлука, генерацији која ће у наредним деценијама обликовати будућност Мађарске.

Гујон у Будимпешти разговарао са Золтаном Ковачом портпарлом Виктора Орбана о сарадњи у области јавне и дигиталне дипломатије

Гујон-у-Будимпешти-разговарао-са-Золтаном-Ковачом-портпарлом-Виктора-Орбана-о-сарадњи-у-области-јавне-и-дигиталне-дипломатије
Гујон у Будимпешти разговарао са Золтаном Ковачом портпарлом Виктора Орбана о сарадњи у области јавне и дигиталне дипломатије

Директор Канцеларије за јавну и културну дипломатију Републике Србије, Арно Гујон, састао се данас у Будимпешти са Золтаном Ковачем, портпаролом за међународну јавност мађарског премијера Виктора Орбана. Саговорници су разменили искуства у раду у сфери дигиталних комуникација које данас постају важно средство у остварењу државних интереса.

На састанку је разговарано о заједничким пројектима Србије и Мађарске у овој области.

„Повезивање Србије и Мађарске кроз велике пројекте, попут брзе пруге Београд–Будимпешта и гасног интерконектора  мора пратити и изградња комуникационих мостова који ће подржати тај развој. Србија и Мађарска могу заједно радити на унапређењу техника дигиталне комуникације,” рекао је Гујон после састанка.

Он је додао да дигитална дипломатија не сме бити само реакција на кризе, већ проактиван алат у заштити државних интереса али и идентитета, вредности и истине.

„У времену када тишина може бити опаснија од лажи, бити јасан, присутан и доследан у дигиталном простору значи бити одговоран према свом народу“, поручио је Гујон.

Током службене посете Мађарској, Гујон ће одржати предавање студентима угледног Матхијас Корвинус Колегијума који похађа преко 7.800 студената из целог региона.

Он ће такође дати интервју за познату мађарску телевизији Хир и недељник Мандинер и састаће се са државним секретаром за помоћ прогоњеним хришћанима Тристаном Азбејем.

Konferencija “Diplomatija i religija” na Francuskom institutu

Bili smo u prilici da u ponedeljak, 16. juna, u okviru Francuskog instituta u Beogradu, prisustvujemo konferenciji na temu “Diplomatija i religija” održanoj od strane Žan-Kristofa Posela, francuskog diplomate i stručnjaka za verska pitanja.

Institut je ugostio strane ambasadore u Srbiji, predstavnike udruženja i organizacija, studente, ali i mnoge zainteresovane građane Srbije i Francuske.

Žan-Kristof Posel iza sebe ima izvanrednu i dugogodišnju karijeru u oblastima diplomatije i politike. Bio je ambasador u Kataru, generalni konzul u Istanbulu, diplomatski savetnik ministra Brisa Ortefea, kao i član Opservatorije za sekularizam.

Na samom predavanju smo slušali o sukobima republike i crkve tokom Francuske revolucije i, između ostalog, o posebnom francuskom tumačenju pojma sekularizacije – laicitet (laïcité) koji se zasniva na razdvajanju države i crkve, dok je sloboda veroispovesti zagarantovana.

Takođe, kao neko ko je bio zadužen za polje Izraela i Palestine 1990-1992. godine i zamenik generalnog konzula u Jerusalimu, kao i prvi savetnik u Teheranu, imao je priliku da se upozna sa religijama i kulturama Bliskog Istoka i centralne Azije, te je na tu temu govorio o različitim strujama u Islamu i borbi za prevlast – “koja država je veći i bolji Musliman” kao i ekstremizme koje je to pitanje iznedrilo.

Na kraju predavanja je zaključeno da religija više ne sme biti izvor sukoba i prepreka u međunarodnim odnosima, kao i da je sloboda veroispovesti ključna semantika modernog doba.

Tamara Ocel

17.06.2025.

Žan Pol Bled održao predavanje u čast 180 godina diplomatije između Francuske i Srbije

Канцеларија за јавну и културну дипломатију