Here’s why the UK wants to strengthen its relationship with New Zealand Māori

  • 7th January 2020
  • 271 Views
Here’s why the UK wants to strengthen its relationship with New Zealand Māori

Skip to content Laura Clarke

Laura Clarke

British High Commissioner to New Zealand and Samoa, Governor of the Pitcairn, Henderson, Ducie and Oeno Islands.

Part of UK in New Zealand

7th January 2020 Wellington, New Zealand

Here’s why the UK wants to strengthen its relationship with New Zealand Māori At the Tuia 250 celebration, the HC Laura Clark is touching foreheads with someone else.

British High Commissioner to New Zealand, Laura Clarke, with Charlotte Gibson of the Ngati Oneone iwi (tribe), following the delivery of the expression of regret in Gisborne.

Writing in The Guardian, Laura explains how the UK and Māori of Aotearoa New Zealand are looking to the past to build stronger relationships for the future.

The connections between the UK and New Zealand are such that we feel instantly at home in each other’s countries, sipping a flat whiteor an English Breakfast tea. We have a similar sense of humour, a similar sense of adventure, similar tastes. There is so much that feels familiar. But perhaps the greatest joy of my first two years as British high commissioner to New Zealand has been getting to know that which is less familiar: learning about and building connections with te ao Māori whānui – the wider Māori community.

In my time here in Aotearoa New Zealand, I have been welcomed onto marae meeting houses from Bluff to Waitangi, and attended the annual coronation of the Māori king. I have learnt to speak (some!) Māori. I have – with my team – learnt tikanga Māori (customary practices), as well as our shared and sometimes painful history. I have built friendships. And I have delighted in seeing my children absorb Māori culture: doing their introductory pepehā, throwing themselves into kapahaka dance, and fully at ease at a haka pōwhiri (welcome ceremony), greeting by hongi after hongi after hongi.

When I expressed regret, on behalf of the British government, for the killing of 9 Māori by Captain Cook’s crew 250 years ago, it was met with a wide range of responses. The response that mattered most was that of the local Tūranga iwi and hapū, the descendants of those killed, who responded with tears, warmth and friendship. I also received a large number of positive messages from across New Zealand society.

But for some the expression of regret didn’t go far enough in addressing the wrongs of the past. And some at the other end of the spectrum felt that I was interfering in New Zealand’s affairs – with one person even calling for me to leave the country. (As of the time of writing, no transport has been provided, so I am still here.)

But the focus on me as an individual missed the fact that the expression of regret was part of a wider UK approach. And while I am deeply invested, personally, in this agenda, it is not just me as high commissioner, it is the UK writ-large – government, people, business, cultural institutions – who want the closest possible relationship with Aotearoa New Zealand. That means with both Pākeha and Māori, with the Crown and with all the Iwi of Aotearoa. And that is a commitment that will extend way beyond my tenure here in New Zealand.

Our work to address the past is part of the UK’s broader efforts to build a real and enduring partnership with Māori, and strengthen our business, cultural and people-to-people links. We have established a formal relationship with the Federation of Māori Authorities, co-hosted an Auckland Māori Business Networking event with Ernst and Young Tahi, and are mapping out what more we can do, now and in the future, to increase trade connections between the UK and Māori.

New Zealand British High Commission staff with board members of Māori mana whenua (authority of the land) enterprise, Wakatū Incorporation.
New Zealand British High Commission staff with board members of Māori mana whenua (authority of the land) enterprise, Wakatū Incorporation.

There is a lot going on in the cultural and research space, too. In Gisborne, I went to the opening of Tū te Whaihanga, an exhibition of taonga (cultural treasures) that left the region 250 years ago, and are now back on loan from museums in the UK and Germany. And in November we took a delegation to the UK for He Whai Mātauranga (In Pursuit of Knowledge), a programme designed to enable greater access for Māori to taonga held in the UK, by building stronger relationships between iwi and UK cultural institutions. We also launched a UK scholarship programme, supporting three post-grad Māori museum studies students to do research in the UK in 2020, and hope that these connections, and this sharing of knowledge, will lead to even greater collaborations between the UK and Aotearoa New Zealand.

Whatever we may think of those first encounters 250 years ago, the ties that are left are strong: between the UK and Aotearoa New Zealand, and between the UK and Māori. We cannot change the past, but we can learn from it and, equipped with that knowledge, begin to chart a way forward. I am under no illusions as to how much we have to do: we are at the start of this journey. But what I hope is clear is the genuine intent of the UK, its government and people, to build an enduring partnership with iwi and hāpu Māori, and with all the people of Aotearoa. For we are only ever as strong as the relationships we build.

In November, the Foreign Office welcomed a Māori delegation to mark the end of a week-long UK visit. The event saw a speech from Director-General Economic and Global Issues, Menna Rawlings and a presentation from Laura Clarke.

Naku te rourou, nau te rourou, ka ora ai te iwi (with your basket and my basket the people will prosper).

Original Article

RSS Diplo Portal Belgrade

  • Продужена забрана уласка страних држављана у Грчку (до 08.11.2020) 26th October 2020
    На основу заједничке министарске одлуке под бројем Δ1α/ΓΠ.οικ. 68304/24.10.2020 (ΦΕΚ B 4714/24.10.2020) на снази је забрана уласка у Грчку страних држављана, ради спречавања даљег ширења вируса COVID-19. Ова забрана не односи се на држављане држава – чланица Европске уније (ЕУ) и држава зоне Шенген, укључујући њихове супружнике или лица са којима су у легалној заједници, […]
  • Foto konkurs „Natura 2000 u kadru“ – Priroda kroz objektiv 26th October 2020
    Prvih mesec dana nagradnog foto-konkursa „Natura 2000 u kadru“ privukao je veliku pažnju i već je pristiglo više stotina fotografija, poručuju organizatori i dodaju da nije kasno za sve zainteresovane da se priključe.Foto-konkurs zajedno organizuju Energetski portal i projekat „EU za Naturu 2000 u Srbiji. Svoje fotografije možete poslati do 27. novembra.Zabležite neke izuzetne trenutke […]

Catalog of Destroyed and Desecrated Churches in Kosovo ( VIDEO )

Scroll Up